-
1 далёко
далеко́malproksime, fore;\далеко от го́рода fore de urbo;\далеко за́ полночь longe post noktomezo.* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *advgener. (в пространстве и времени) lejos (тж. в знач. сказ.), (ìñîãîãî ñåäîñáà¸á) falta mucho -
2 далеко
далеко́malproksime, fore;\далеко от го́рода fore de urbo;\далеко за́ полночь longe post noktomezo.* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *тж. далёкозайти далеко́ в лес — internarse en el bosque
далеко́ позади́ — muy atrás
туда́ далеко́ (идти́) — (está) muy lejos
до́ дому ещё далеко́ — (hasta) la casa está lejos todavía, hasta la casa hay mucha distancia
далеко́ иду́щие це́ли — fines de largo alcance; objetivos de vastas proyecciones
2) безл. в знач. сказ. + дат. п. ( многого недостаёт) falta muchoдо утра́ ещё далеко́ — falta mucho para amanecer
- далеко не...мне до него́ далеко́ — me falta mucho para igualarle
••далеко́ превзойти́ — superar en mucho
заходи́ть (сли́шком) далеко́ — ir demasiado lejos, rebasar (en mucho) los límites
он далеко́ пойдёт — el irá lejos
далеко́ ходи́ть (иска́ть) не ну́жно — no es necesario ir (buscar) lejos
с э́тим (на э́том) далеко́ не уе́дешь — con esto no irás lejos
* * *advgener. a tiro de ballesta, muy allà -
3 далеко
1.••2. предик.с таким талантом он далеко пойдёт — con il talento che ha andrà lontano [farà strada]
1) ( о далёком расстоянии) è lontano ( в пространстве и во времени); è distante ( только в пространстве)••2) ( многого недостаёт) manca molto, è lontano* * *I далек`о1) сказ.2) нар. lontano, distante•- далеко не...••далеко пойти тж. перен. — andare lontano; fare strada
далеко зайти тж. перен. — andare oltre ogni limite; strafare vi (a)
далеко завести тж. перен. — portare lontano
далеко идущие планы / цели часто неодобр. — piani / scopi che mirano molto lontano
далеко не ходить за чем разг. — avere sottomano
II далёкоза примерами далеко не ходить — gli esempi non mancano; di esempi ne abbiamo da vendere
с. разг.* * *adv1) gener. discosto, distante, distarrte, distarrte da (îò+G), lontano (poco), alla lontana, fuori (di) mano (от центра, в глухом месте), fuori mano, lunge, lungi2) obs. scosto -
4 мӱндыр
мӱндырГ.: мӹндӹр1. прил. далёкий, дальний; находящийся, происходящий на большом расстоянии, живущий вдалеке или имеющий большое протяжениеМӱндыр эл далёкая страна;
мӱндыр пасу дальнее поле;
паровозын мӱндыр йӱкшӧ далёкий гудок паровоза;
мӱндыр йолташ далёкий друг.
А Юкрем у вийым погаш мӱндыр яллашке кудалын. К. Васин. А Юкрем, чтоб собрать новую силу, ускакал в дальние деревни.
Мӱндыр корныш лектым шочмо ял гыч. В. Илларионов. В далёкий путь отправился я из родной деревни.
Сравни с:
тора2. прил. далёкий, дальний; отдалённый большим промежутком времениМӱндыр жап эрелан кодын сӱретлалт ушеш, чонеш. М. Якимов. Навсегда запечатлелось в душе и в уме далёкое время.
3. прил. дальний, восходящий к общему предку, не ближе чем в третьем коленеАйда, мӱндыр родо-тукым гай кутырен ончена. С. Николаев. Давай поговорим как дальние родственники.
Ик марий еҥ уналыкеш мӱндыр родыж деке толеш. Н. Мухин. Один мариец приезжает в гости к своему дальнему родственнику.
4. нар. далеко, далёко (о далёком расстоянии)– Тушкыла каяшыже вет пешак мӱндыр. Ю. Галютин. – Ехать в ту сторону ведь очень далеко.
Вӱдлан, чодыралан мӱндыр огыл, мланде чапле. М. Евсеева. Насчёт воды и леса – не далеко, земля отличная.
5. нар. далеко, далёко (о не близком, не скором наступлении чего-л.)Вашлийшаш жапнаже мӱндыр огыл, кумылетым мый шуктем садак. А. Зайникаев. Не далёко время нашей встречи, непременно я исполню желание твоё.
Волгыжаш мӱндыр огыл. М. Шкетан. Не далёк рассвет.
6. далеко, далёко кому-то до кого-чего-л.; многого недостаёт (по сравнению с кем-чем-л.)Герой лияш мыланна мӱндыр. С. Чавайн. Далеко нам до героя.
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
далеко — нар., употр. очень часто 1. Если какой либо объект находится далеко, значит, он расположен на большом расстоянии от вас или какого либо места. Монастырь был расположен далеко от города. 2. Если кто либо уходит, уезжает и т. п. далеко от какого… … Толковый словарь Дмитриева
ДАЛЁКИЙ — ДАЛЁКИЙ, ая, ое; ёк, ека, еко и ёко; дальше. 1. Находящийся, происходящий на большом расстоянии или имеющий большое протяжение. Д. берег. Д. выстрел. Д. путь. Далеко (нареч.) пойти (также перен.: добиться успехов в жизни). Далеко (нареч.) зайти… … Толковый словарь Ожегова
далеко — (трад. нар.) ДАЛЁКО, дальше; I. нареч. к Далёкий (1 2, 4 зн.). Летает д. Живёт д. от центра. Д. простирается степь. Проснулся д. до рассвета (нар. разг.; задолго). Д. ушел от истины (о том, что не соответствует истине, правде). Шагнуть д. (также … Энциклопедический словарь
далековато — нареч. Разг. 1. В достаточной степени, довольно далеко. Живём д. от метро. 2. до кого чего. в функц. безл. сказ. Об относительно далёком расстоянии до какого л. места, пункта. До центра далековато. 3. до чего. в функц. безл. сказ. О довольно… … Энциклопедический словарь
далеко — 1. = далёко; (трад. нар.) см. тж. далёко, далеко, далеко за... 1., далеко за... 2., далеко не... 1) к далёкий 1), 2), 4) Летает далеко/. Живёт далеко/ от центра. Далеко/ простирается степь … Словарь многих выражений
далековато — нареч.; разг. 1) В достаточной степени, довольно далеко. Живём далекова/то от метро. 2) до кого чего в функц. безл. сказ. Об относительно далёком расстоянии до какого л. места, пункта. До центра далековато. 3) до чего в функц. безл. сказ. О… … Словарь многих выражений
Бешеные псы — Reservoir Dogs … Википедия
ГИПЕРТОНИЯ — ГИПЕРТОНИЯ, ГИПЕРТЕНСИЯ, Гипертония (от греч. hyper чрезмерно Htonos напряжение), синонимы: гипер тенсия, гиперпиезия, клинич. понятие о б. или м. длительном повышении артериального давления. Можно говорить об артериальной, венозной и капилярной… … Большая медицинская энциклопедия